【经文】如是我闻。一时佛在舍卫国。祗树给孤独园。与大比丘众。千二百五十人俱。尔时世尊。食时。著衣持钵。入舍卫大城乞食。于其城中。次第乞已。还至本处。饭食讫。收衣钵。洗足已。敷座而坐。
【译文】我听说,在那个时候,佛陀释迦牟尼在舍卫国的祇树给孤独园,与一千二百五十位大比丘一同居住。当佛陀到了用餐时间,他穿上法衣,手持食钵,进入舍卫国的都城化缘。在城中依次乞食完毕后,他返回住处。用完餐后,收好法衣和食钵,洗净双脚,铺好座位,便开始打坐。
【经文】时长老须菩提。在大众中。即从座起。偏袒右肩。右膝着地。合掌恭敬。而白佛言。希有世尊。如来善护念诸菩萨。善付嘱诸菩萨。世尊。善男子。善女人。发阿耨多罗三藐三菩提心。应云何祝云何降伏其心。佛言。善哉善哉。须菩提。如汝所说。如来善护念诸菩萨。善付嘱诸菩萨。汝今谛听。当为汝说。善男子。善女人。发阿耨多罗三藐三菩提心。应如是祝如是降伏其心。唯然。世尊。愿乐欲闻。
【译文】当时,长老须菩提在大众中站起来,右肩袒露,右膝跪地,合掌恭敬地对佛陀说:“真是稀有啊,世尊,您对菩萨们如此关爱和指导。世尊啊,那些发心修成佛果的善男信女,应该如何修行,如何克服内心的杂念呢?”佛陀回答说:“善哉,善哉,须菩提,正如你所言,我确实关爱和指导菩萨们。现在,你仔细听着,我将为你讲述。善男信女们发心修成佛果,应该这样修行,这样克服内心的杂念。”须菩提回答:“我正在仔细聆听,世尊,我非常愿意听您讲解。”
【经文】佛告须菩提。诸菩萨摩诃萨。应如是降伏其心。所有一切众生之类。若卵生。若胎生。若湿生。若化生。若有色。若无色。若有想。若无想。若非有想。非无想。我皆令入无余涅槃而灭度之。如是灭度无量无数无边众生。实无众生得灭度者。何以故。须菩提。若菩萨有我相。人相。众生相。寿者相。即非菩萨。
【译文】佛陀告诉须菩提:“各位菩萨,大菩萨,应该这样降伏自己的心。对于所有众生,无论是卵生的、胎生的、湿生的、化生的,无论是有形的、无形的,无论是有思想的、无思想的,无论是非有思想、非无思想的,我都使他们进入无余涅槃的境界,从而灭度他们。虽然我灭度了无量、无数、无边的众生,实际上并没有众生被我灭度。”“这是什么原因呢?”“须菩提,如果菩萨心中有自我相、他人相、众生相、寿命相,那就不是真正的菩萨。”
【经文】复次。须菩提。菩萨于法。应无所住。行于布施。所谓不住色布施。不住声香味触法布施。须菩提!菩萨应如是布施。不住于相。何以故。若菩萨不住相布施。其福德不可思量。须菩提。于意云何。东方虚空可思量不。不也。世尊。须菩提。南西北方。四维上下。虚空可思量不。不也。世尊。须菩提。菩萨无住相布施。福德亦复如是。不可思量。须菩提。菩萨但应如所教住。
【译文】“再说,须菩提,菩萨在佛法中,应该无所依着,进行布施。也就是说,布施时不执著于色、声、香、味、触、法。须菩提,菩萨应该这样布施,不执著于任何相。为什么这样说呢?如果菩萨不执著于相布施,他所得到的福德是无法想象的。须菩提,你认为如何?东方的虚空可以思量吗?不可以,世尊。须菩提,南方、西方、北方,上方、下方,虚空可以思量吗?不可以,世尊。须菩提,
版权免责声明: 本站内容部分来源于网络,请自行鉴定真假。如有侵权,违法,恶意广告,虚假欺骗行为等以上问题联系我们删除。
本文地址:https://www.16757.com/article/2559.html